字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第230章 贻笑大方的唐文强父女 (第1/4页)
“当你老了,灰头土脸又睡得满满当当。” “在火堆旁点头,把这本书拿下来。” “这就是某位诗人写的诗吗?可真好呢。” 唐文强快速的反击,英文看不懂有什么关系,有翻译不就行了? 一个翻译,就能直接看出周辰的意思,那他就继续占据了有利的地位。 “噗……哈哈哈!这唐文强,太搞笑了吧?” “妈呀,我一时间都不想开口了,因为怕唐文强跑了,笑点没了。” “真是一个老天才啊!直接用网站翻译,我还是第一次见。” “不行不行,笑死我了……” 唐文强没想到的是,新的微博,直接让无数人笑岔气,眼泪都流了下来。 即使英文再差,也能大概看的出来,这首英文诗,其实就是《当你老了》。 真要说的话,其实翻译周辰自己的歌就是。 奈何碰上更加极品的父女,竟然还用网站翻译功能,认为就是周辰写的歌。 “之前唐文强上节目的时候,就在洋洋得意,认为他自己教导的女儿,比送去学校教导的孩子厉害多了。” “可现在一看,唐文强就是教了一个憨子!” “英文水平一点都不行,但毕竟是华夏人,这一点可以理解,然而写的诗还是一塌糊涂。” “最让人失望的是,连这种网页翻译过来的意思都能作为一首诗的行为,她的大脑,到底有没有一点逻辑思维?” “以至于,他们两父女做出这样的事来,我都不意外了,因为他们已经被时代所抛弃。” 一名网友毫不客气的开火。
上一章
目录
下一页