字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
纽约客(8)如我所是(AsIAm) (第3/18页)
nd ventional religious and societal norms.”(也就是说,做一个超越传统道德、创造新价值,并实现自我超越的人。‘超人’能够摆脱群体思维,充分拥抱生命,并在超越宗教、社会规范的基础上,为自己定义人生意义。) 柰翻了个白眼,讥讽地嗤笑冷哼:“And what’s your purse in life? Fug all the women you lay your hands on?”(哦那你的人生意义是啥?cao你能cao的所有女人?) Sterling笑着跟她斗嘴,语气罕见地刻薄尖锐:“Oh don’t flatter yourself, sweetheart. You’re merely a pastime.”(喔,别自作多情了宝宝。还意义呢。你不过就是个消遣。)顺势将小人儿翻过身,面对面拥着:“Life’s purse? Winning.”(人生的意义?就是赢啊。)她手里还攥着那本硬皮书,下意识抵触挣扎,书角磕到了他手腕。他没在意,大掌反手缚住她手背,想把书从她手里夺回。就在这一刻,一个亮晶晶的金属小物件从书尾的页间滑落,在床单褶皱里滚了半圈,停在了扭斗的二人中间。 柰不禁侧眸。那是枚银色硬币。她瞥了男人一眼,见他垂眸望着银币,无动于衷,神色晦暗不明,就将银币拾起来递给他,淡淡嘲讽:“Well, I don’t waste time colleg meaningless
上一页
目录
下一页