位面之娱乐圈大亨_分卷阅读165 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读165 (第2/4页)

的名气,且池氏国际投资的电影中还有部分是中国观众耳熟能详的电影,只是因为池氏国际太过低调,所以大家并不知道其中还有池氏国际的手笔。

    不过这样一来想要在国外播放也并非难事,跟这几家电视台的协议依旧是按照首轮的分成计算,不过在国外的分成并没有设定上限,也就是说无论最终能够赚多少钱,这几家电视台能得到的就是固定的比例,不过这份合约也有保底利润,假如的广告收入无法达到一定比例,池氏国际仍需只需这个费用。

    中国和外国,一直以来都隔着巨大的横沟,文化上的差异、语言上的差异、行为上的差异都对双方有着极大的交流障碍,但因为国人的包容性比较强,因此很多外国的片子能在国内有一个好的票房,而国内的电视剧/电影出口后想要得到好的收视率/票房很难。

    因此即使有池氏国际在中间作担保,这些电视台给安排的仍然是收视率较差的时段,比如说午夜,又比如说工作日的白天。

    已经在国外开播一时并没有在国内公布,且因为邵谦的执着,在国外上映时并没有邀请配音针对各个国家重配,而是选择了原音播放,只是在字幕上添加了相应国家的语言。

    这个选择非常不利于电视剧的收视率,对于许多怕麻烦的人而言,他们宁愿听与口型不搭的配音,也不愿意看字幕版的“外国片”。

    在最初洽谈时,几个电视台的工作人员也提过这一点,但是被邵谦拒绝了,见无法说服邵谦,再加上播放有保底收入,他们也不再劝告,如约播放了池氏国际提供的
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页