伯爵夫人来自大清_第78章 荒唐至极 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第78章 荒唐至极 (第3/4页)


    我不懂她所说的“雏儿”是什么意思,但我总感觉她语气里有种令人厌恶的轻挑感。

    包法利太太继续说道:“正因为是雏儿,你自然不知道其中的奥妙,等将来你真正伺候过主人后,你就会明白这其中的乐趣所在。它会令男人为你疯狂,并再也离不开你。我教导过无数姑娘,已经获得了足够多的经验,凡是那些练习得好的,已经成功找到诀窍的,无一不是成为了主人最宠爱的女人……”

    她的话越来越奇怪了,我简直完全没法去理解。我觉得她一定是疯了,并且第一次开始质疑,尼赫鲁先生把我送到这儿来学习,是否是正确的决定。

    但是包法利太太完全不理会我的抗议,自顾自地把她的练习“诀窍”讲给我听,然后就让我自己练习,找找“感觉”。

    我上哪儿找感觉去,这简直太丢人,太羞耻,也太疯狂了,我是绝对不会去做这种练习的。

    包法利太太已经走了,我一个人呆坐在那个小房间里,心里完全被愤怒和羞耻感所填满。

    一个小时后,包法利太太再次进来了,见我根本不去练习,她挑了挑眉,“将来,你会后悔的。”

    说完,她也不劝我练习,而是转身离开,把我一个人扔在了这里。

    我听到,外面传来了一阵怪异的笑声,还有呛人的烟味儿从门缝里涌了进来,这里实在是乌烟瘴气!

    虽然还没到尼赫鲁先生约定接我的时间,但我已经不愿
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页