伯爵夫人来自大清_第33章 怪异的杰克 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第33章 怪异的杰克 (第1/4页)

    或许是运气够好,我们没有摔下马背,也没有掉到哪个不知名的深谷里,最后平安地回到了家。

    自那次舞会之后,我与杰克之间的关系就变得怪异起来。

    以前他从不愿意在家多呆,而我从不曾在意他是否出现。但他突然性情大变——不再整天出外晃荡,呆在家里的时间大大延长了。

    罗丝太太对于儿子的变化非常的欣慰,她热烈地称赞道:“哈,我就知道,我的杰克小宝贝只要肯收收性子,就一定是最能干最聪明的小伙子。”

    母亲满怀期望地想让儿子接管牧场,毕竟格雷先生完全不具备管理牧场的能力。

    但那儿子只是冷冷地绷着脸,既不拒绝,也不接受。不过罗丝太太认为这是好的开始,总有一天杰克会像她想的那样懂事起来。

    而这样的变化却不是我所希望看到的,无论我是在擦拭壁炉,还是在熨衣服,甚至是烤面包的时候,杰克总是能像是幽灵一样,神出鬼没地出现在我身后。

    时常在我聚精会神干着活儿的时候,偶尔一个抬头就能看到杰克注视着我的眼神。他有时看得那样认真专注,仿佛连呼吸都会被他遗忘似的。有时却又似嘲讽般,闪烁着恶意。还有的时候,他的眼睛灸热guntang得仿佛能熔化岩石。

    我说不清楚他那是什么意思,我胆颤心惊,试图回避他的一切接近我的行为。每当我对他的靠近无可避免地浑身僵硬的时候,
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页